Who's that girl there?
Quem é aquela garota ali?
I wonder what went wrong
Eu me pergunto o que deu errado
So that she had to roam the streets
Que ela teve que vagar pelas ruas
She dunt do major credit cards
Ela não aceita grande cartões de crédito
I doubt she does receipts
E eu duvido que ela dê recibo
It's all not quite legitimate
Tudo não é muito legítimo
And what a scummy man
E que homem imprestável
Just give him half a chance
Dê meia chance a ele
I bet he'll rob you if he can
Eu aposto que ele te rouba se puder
Can see it in his eyes,
Pode se ver nos olhos dele
That he's got a driving ban
Que ele já foi multado
Amongst some other offences
E outras ofensas
And I've seen him with girls of the night
E eu o vi com outras garotas da noite
And he told Roxanne to put on her red light
E ele disse para Roxanne para por luz vermelha
It’s all infected but he'll be alright
Está tudo infectado, mas ele ficará bem
Cause he's a scumbag, don't you know
porque ele é desprezível você não sabe?!
I said he's a scumbag, don't you know!
Eu disse que ele é desprezível você não sabe?!
Although you're trying not to listen
Apesar de você estar tentando não ouvir
Overt your eyes and staring at the ground
Mostre seus olhos e encarando o chão
She makes a subtle proposition
Ela faz uma sutil oferta
“Sorry love I'll have to turn you down”
"Desculpe amor, eu vou ter que recusar"
He must be up to something
Ele deve estar aprontando algo
What are the chances sure it’s more than likely
Quais as chances? Com certeza mais do que provável
I've got a feeling in my stomach
Eu estou sentindo algo no meu estômago
I start to wonder what his story might be
Eu começo a pensar qual a história dele pode ser
They said it changes when the sun goes down
Eles dizem que muda quando o sol de põe
Around here
Por aqui
Look here comes a Ford Mondeo
Olhe, lá vem um Ford Mondeo
Isn't he Mister Inconspicuous?
Ele não é o Senhor Discrição?
And he don't have to say 'owt
E ele não tem que dizer "ow
She’s in the stance ready to get picked up
Ela já está pronta pra ser pega
Bet she's delighted when she sees him
Aposto que ela está encantada em vê-lo
Pulling in and giving her the eye
Chegando e dando o olhar a ela
Because she must be fucking freezing
Porque ela deve estar congelando
Scantily clad beneath the clear night sky
Um vestidinho embaixo do limpo céu azul
it doesn't stop in the winter, no
Não para no inverno, não
Around here
Por aqui
They said it changes when the sun goes down
Eles dizem que muda quando o sol de põe
Over the river going out of town
Depois do rio indo para fora da cidade
What a scummy man
Que homem imprestável
Just give him half a chance
Dê meia chance a ele
I bet he'll rob you if he can
Eu aposto que ele te rouba se puder
Can see it in his eyes that he's got a nasty plan
Pode se ver nos olhos dele que ele tem um plano sujo
I hope you're not involved at all
Eu espero que você não esteja envolvida