Dashboard Confessional - Hands Down
Breathe in for luck, breathe in so deep
Inspira para dar sorte, inspire bem profundo
This air is blessed, you share with me
Esse ar é, abençoado que você divide comigo
This night is wild, so calm and dull
Essa noite é uma loucura, tão calma e encoberta
These hearts they race from self-control
Esse corações correm pelo controle próprio
Your legs are smooth as they graze mine
Suas pernas são macias, conforme elas roçam na minha
We're doing fine, we're doing nothing at all.
Nós estamos bem, nós não estamos fazendo nada.
My hopes are so high that your kiss might kill me
Minhas esperanças são tão altas que, o seu beijo pode me matar
So won't you kill me, so I die happy
Então por que você não me mata para que eu morra feliz?
My heart is yours to fill or burst
Meu coração é seu para completar ou explodir
to break or bury, or wear as jewelery
Para quebrar ou esconder, ou use-o como uma
jóia
Which ever you prefer
Conforme você preferir
The words are hushed lets not get busted,
As palavras são apressadas, não vamos ser pegos
just lay entwined here undiscovered.
Só deite junto aqui não descoberto
Safe in here from all the stupid questions..
Salva da terra e de todas as perguntas estúpidas
"hey did you get some?"
"E ai? conseguiu alguma coisa?"
Man, that is so dumb.
Cara, isso é tão idiota
Stay quiet, stay near, stay close
Permaneça quieta, permaneça próximo, permaneça perto
they can't hear, so we can get some.
para que ela não possa ouvir para que nós
possamos conseguir alguma coisa
My hopes are so high that your kiss might kill me
Minhas esperanças são tão altas que, o seu beijo pode me matar
So won't you kill me, so I die happy
Então por que você não me mata para que eu morra feliz?
My heart is yours to fill or burst
Meu coração é seu para completar ou explodir
to break or bury, or wear as jewelery
Para quebrar ou esconder, ou use-o como uma
jóia
Which ever you prefer
Conforme você preferir
Hands down this is the best date I can ever remember
Com certeza, esse é o melhor dia que eu possa lembrar
I'll always remember the sound of the stereo
Eu sempre lembrarei o som do rádio
The dim of the soft lights, the scent of your hair
e do sino de luzes fracas, o aroma de seu
cabelo
That you twirled in your fingers
Que você coloca entre seus dedos
And the time on the clock when we realized it was so late
E a hora no relógio quando eu percebi que é
tarde
And this walk that we shared together
E esse caminho que nós fizemos juntos
The streets were wet and the gate was locked
As ruas estavam molhadas e o portão estava fechado
So I jumped it and let you in
Então eu o pulei e deixei você entrar
And you stood at your door with your hands on my waist
E você ficou parada na porta com as mão na minha cintura
And you kissed me like you meant it
E me beijou como se você quisesse isso
And I knew, that you meant it
E eu sabia que você queria
That you meant it, that you meant it
Que você queria, que você queria
And I knew that you meant it, that you meant it.
E eu sabia que você queria, que você queria