How can you see into my eyes
Como você pode ver através de meus olhos
like open doors
como portas abertas?
leading you down into my core
Conduzindo você até meu interior
where I've become so numb?
onde eu me tornei tão entorpecida
Without a soul;
Sem uma alma
my spirit's sleeping somewhere cold,
Meu espírito dorme em algum lugar frio
until you find it there and lead it back home.
até que você o encontre e o leve de volta pra casa
(Wake me up.)
(Acorde-me)
Wake me up inside.
Acorde-me por dentro
(I can't wake up.)
(Eu não consigo acordar)
Wake me up inside.
Acorde-me por dentro
(Save me.)
(salve-me)
Call my name and save me from the dark.
Me chame e salve-me da escuridão
(Wake me up.)
(acorde-me)
Bid my blood to run.
Obrigue meu sangue a fluir
(I can't wake up.)
(eu não consigo acordar)
Before I come undone.
Antes que eu me desfaça
(Save me.)
(salve-me)
Save me from the nothing I've become.
salve-me do nada que eu me tornei
Now that I know what I'm without
Agora que eu sei o que eu não tenho
you can't just leave me.
Você não pode simplesmente me deixar
Breathe into me and make me real.
Respire através de mim me faça real
Bring me to life.
Traga-me para a vida
(Wake me up.)
(acorde-me)
Wake me up inside.
Acorde-me por dentro
(I can't wake up.)
(Eu não consigo acordar)
Wake me up inside.
Acorde-me por dentro
(Save me. )
(salve-me)
Call my name and save me from the dark.
Me chame e me salve-me da escuridão
(Wake me up. )
(acorde-me)
Bid my blood to run.
Obrigue meu sangue a fluir
(I can't wake up. )
(eu não consigo acordar)
Before I come undone.
antes que eu me desfaça
(Save me. )
(salve-me)
Save me from the nothing I've become
salve-me do nada que eu me tornei
Bring me to life.
Traga-me para a vida
I've been living a lie/There's nothing inside.
Eu tenho vivido uma mentira/Não a nada dentro
Bring me to life.
Traga-me para a vida
Frozen inside without your touch,
Congelada por dentro sem o seu toque
without your love, darling.
sem o seu amor, querido
Only you are the life among the dead.
só você é a vida entre os mortos
All of this time
Todo esse tempo
I can't believe I couldn't see
Eu não posso acreditar que eu não pude ver
Kept in the dark
Me mantive no escuro
but you were there in front of me
mas você estava lá na minha frente
I've been sleeping a 1000 years it seems.
Eu tenho dormido há 1000 anos
I've got to open my eyes to everything.
parece que eu tenho que abrir meus olhos para tudo
Without a thought
Sem um pensamento
Without a voice
Sem uma voz
Without a soul
sem uma alma
Don't let me die here/There must be something more.
Não me deixe morrer aqui/deve haver algo a mais
Bring me to life.
Traga-me para a vida
(Wake me up.)
(acorde-me)
Wake me up inside.
Acorde-me por dentro
(I can't wake up.)
(Eu não consigo acordar)
Wake me up inside.
Acorde-me por dentro
(Save me. )
(salve-me)
Call my name and save me from the dark.
Me chame e me salve-me da escuridão
(Wake me up. )
(acorde-me)
Bid my blood to run.
Obrigue meu sangue a fluir
(I can't wake up. )
(eu não consigo acordar)
Before I come undone.
antes que eu me desfaça
(Save me. )
(salve-me)
Save me from the nothing I've become.
salve-me do nada que eu me tornei
Bring me to life.
Traga-me para a vida
I've been living a lie/There's nothing inside.
Eu tenho vivido uma mentira/Não a nada dentro
Bring me to life.
Traga-me para a vida