I thought I was smart - I thought I was right
Eu pensava que era esperto - Eu pensava que estava certo

I thought it better not to fight - I thought there was a
Eu pensava que era melhor não lutar - Pensava que era uma

Virtue in always being cool - so when it came time to
Virtude sempre ser legal - então quando viesse a hora de

Fight I thought I'll just step aside and that time would
Lutar eu pensava que iria somente pular fora e o tempo

Prove you wrong and that you would be the fool
Lhe provaria que você estava errada e que você seria a idiota

I don't know where the sun beams end and the star
Eu não sei quando os raios do sol foram embora e quando o brilho

Light begins it's all a mystery
Das estrelas começou, é tudo um mistério

Oh to fight is to defend if it's not
Oh lutar é se defender, se não é

Now than tell me when would be the time that you would stand up
Agora me diga quando é que você vai se levantar

And be a man - for to lose I could accept but to surrender
E ser um homem - porque derrotas eu poderia aceitar mas rendições

I just wet and regretted this moment - oh that I - I
Eu estou arrependido nesse momento - oh sim que eu... eu

Was the fool
Eu era o idiota

I don't know where the sun beams end and the star
Eu não sei quando os raios do sol foram embora e quando o brilho

Light begins it's all a mystery
Das estrelas começou, é tudo um mistério

And I don't know how a man decides what right for his
E eu não sei como um homem decide o que é certo para sua

Own life - it's all a mystery
Própria vida - é tudo um mistério

Cause I'm a man not a boy and there are things
Porque eu sou um homem e não um garoto e existem coisas

You can't avoid you have to face them when you're not prepared
Que você não pode negar que terá de encará-las quando você está despreparado

To face them -
Encará-las

If I could I would but you're with him now it'd do no good
Se eu pudesse eu iria, mas você está com ele agora e isso não faria bem

I should have fought him but instead I let him - I let
Eu deveria ter lutado com ele, mas entretanto eu o deixei - eu deixei

Him take it -
Ele ter

I don't know where the sun beams end and the star
Eu não sei quando os raios do sol foram embora e quando o brilho

Light begins it's all a mystery
Das estrelas começou, é tudo um mistério

And I don't know how a man decides what right for his
E eu não sei como um homem decide o que é certo para sua

Own life - it's all a mystery
Própria vida - é tudo um mistério

Tradução: Leo - Via: Portal Cab Música

     Compartilhe esse post em seu Twitter, Facebook, orkut ou onde preferir! =)
Sheridan - Over Under Jonas Brothers - S.O.S.