Foo Fighters - D.O.A.
Oh, you know I did it
Oh, você sabe que eu fiz isso
It's over and I feel fine
Acabou e eu me sinto bem
Nothing you could say is gonna change my mind
Nada do que você diga me fará mudar de idéia
Waiting and I wait at the longest night
Esperando, e eu espero na mais longa noite
Nothing like the taste to sweet decline
Nada como o gosto do doce declÃnio
I was down, I fell, I fell so fast
Eu estava deprimido, eu caÃ, eu caà tão rápido
Dropping like the grains in an hourglass
Caindo como os grãos numa ampulheta
Never say forever cause nothing last
Nunca diga "para sempre" porque nada dura
Dancing with the bones of my buried past
Dançando com os ossos do meu passado enterrado
Nevermind, there's nothing I could do
Não importa, não há nada que eu poderia fazer
Bet your life there's something killing you
Aposto a sua vida como tem alguma coisa matando você
It's a shame we have to die, my dear
É uma pena que nós tenhamos que morrer, minha querida
No one's getting out of here alive
Ninguém está saindo daqui vivo
This time
Desta vez
What a way to go, they have no fear
Que jeito de morrer, eles não têm medo
No one's getting out of here alive
Ninguém está saindo sair daqui vivo
This time
Desta vez
Finished, I'm getting you off my chest
Terminei, eu tirando você do meu peito
Made you come clean in a dirty dress
Fiz você confessar* usando um vestido sujo
A promise is a promise you kept in check
Uma promessa é uma promessa que você manteve sob controle
Heart across a heart that beats its best
Coração através de um coração que bate no seu melhor
Take a good hard look for the very last time
Dê uma boa olha pela última vez
The very last one in a very long line
A última numa fila muito longa
Only took a second to say goodbye
Levou apenas um segundo para dizer adeus
Then the pleasure 'bout the pleasure's been mine, all mine
Então o prazer, o prazer foi todo meu, todo meu
Nevermind, there's nothing I could do
Não importa, não há nada que eu poderia fazer
Bet your life there's something killing you
Aposto a sua vida como tem alguma coisa matando você
It's a shame we have to die, my dear
É uma pena que nós tenhamos que morrer, minha querida
No one's getting out of here alive
Ninguém está saindo daqui vivo
This time
Desta vez
What a way to go, they have no fear
Que jeito de morrer, eles não têm medo
No one's getting out of here alive
Ninguém está saindo sair daqui vivo
This time
Desta vez
Ain't no way, D.O.A.
Não há nenhum jeito, D.O.A**
Ain't no way, D.O.A.
Não há nenhum jeito, D.O.A**
Take a good hard look for the very last time
Dê uma boa olha pela última vez
The very last one in a very long line
A última numa fila muito longa
Only took a second to say goodbye
Levou apenas um segundo para dizer adeus
Then the pleasure 'bout the pleasure's been mine, all mine
Então o prazer, o prazer foi todo meu, todo meu
Nevermind, there's nothing I could do
Não importa, não há nada que eu poderia fazer
Bet your life there's something killing you
Aposto a sua vida como tem alguma coisa matando você
It's a shame we have to die, my dear
É uma pena que nós tenhamos que morrer, minha querida
No one's getting out of here alive
Ninguém está saindo daqui vivo
This time
Desta vez
It's a shame we have to disappear
É uma pena que nós tenhamos que desaparecer
No one's getting out of here alive
Ninguém está saindo daqui vivo
This time
Desta vez
This time
Desta vez
This time
Desta vez
*come clean = confessar tudo
**D.O.A. = há duas possibilidades: 1) Dead or Alive = vivo ou morto
2)Dead on Arrival = Morto ao chegar (num hospital)
Tradução: Jully Mary - Via: Vaga-Lume - Clipe: IndieBR
Dúvidas em como baixar o clipe no Rapidshare? Clique aqui!