Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so,
Eu sinto sua falta,
Seems like it's been forever,
Parece que é pra sempre,
That you've been gone.
Que você se foi.
She said "Some days I feel like shit,
Ela disse "alguns dias eu me sinto como merda
Some days I wanna quit, and just be normal for a bit,"
Alguns dias eu quero parar e ser normal só um pouco
I don't understand why you have to always be gone,
Eu não entendo porque você tem sempre que ir
I get along but the trips always feel so long,
Eu vou junto mas as viagens sempre parecem tão longas
And, I find myself tryna stay by the phone,
E eu me encontro sozinho ao telefone
'Cause your voice always helps me when I feel so alone,
Porque sua voz sempre me ajuda quando me sinto só
But I feel like an idiot, workin' my day around the call,
Mas me sinto um idiota esperando sua ligação
But when I pick up I don't have much to say,
Mas quando eu atendo não tenho nada a dizer
So, I want you to know it's a little f*cked up,
Então eu quero que você saiba que é um pouco f*da
That I'm stuck here waitin', at times debatin',
Que eu fico aqui esperando,as vezes debatendo
Tellin' you that I've had it with you and your career,
Contando a você o que eu tive com você e com sua carreira
Me and the rest of the family here singing "Where'd you go?"
Eu e o resto da familia aqui cantando Onde você foi?
I miss you so,
Eu sinto sua falta
Seems like it's been forever,
Parece que é pra sempre
That you've been gone.
Que você se foi
Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so,
Eu sinto sua falta
Seems like it's been forever,
Parece que é pra sempre
That you've been gone,
Que você se foi
Please come back home...
Por Favor volta pra casa
You know the place where you used to live,
Você sabe o lugar que morávamos
Used to barbeque up burgers and ribs,
Que costumava "churrasquear"
Used to have a little party every Hallowe'en with candy by the pile,
Fazer festa de Halloween com muitos doces
But now, you only stop by every once in a while,
Mas agora você só aparece de vez enquanto
Sh*t, I find myself just fillin' my time,
M*rda,eu em deparo apenas preenchendo meu tempo
Anything to keep the thought of you from my mind,
Fazendo coisas para tirá-la da minha cabeça
I'm doin' fine, I plan to keep it that way,
Estou indo bem, e planejo continuar assim
You can call me if you find you have somethin' to say,
Você pode me ligar se achar que há algo a dizer
And I'll tell you, I want you to know it's a little f*cked up,
E eu direi a você,eu quero que saiba que é um pouco f*da
That I'm stuck here waitin', at times debatin',
Que eu fico aqui esperando,as vezes debatendo
Tellin' you that I've had it with you and your career,
Contando a você o que eu tive com você e com sua carreira
Me and the rest of the family here singing "Where'd you go?"
Eu e o resto da família aqui cantando Onde você foi?
I miss you so,
Eu sinto sua falta
Seems like it's been forever,
Parece que é pra sempre
That you've been gone.
Que você se foi
Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so,
Eu sinto sua falta
Seems like it's been forever,
Parece que é pra sempre
That you've been gone,
Que você se foi
Please come back home...
Por Favor volta pra casa
I want you to know it's a little f*cked up,
Eu quero que você saiba que é um pouco f*da
That I'm stuck here waitin', no longer debatin',
Que eu fico aqui esperando as vezes debatendo,não mais debatendo
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses,
Cansado de sentar e detestando e fazendo essas desculpas
For while you're not around, and feeling so useless,
Por enquanto você não está por perto e me sentindo inútil
It seems one thing has been true all along,
Parece que algo foi verdadeiro todo o tempo
You don't really know what you got 'til it's gone,
Eu realmente não sei o que você sentia antes de ir
I guess I've had it with you and your career,
Eu aposto que tive algo com você e com sua carreira
When you come back I won't be here and you'll can sing it...
Quando você voltar eu não estarei mais aqui e você poderá cantar
isso
Where'd you go?
Onde você foi?
I miss you so,
Eu sinto sua falta
Seems like it's been forever,
Parece que é pra sempre
That you've been gone. (x2)
Que você se foi
Please come back home... (x5)
Por Favor volta pra casa