Today is gonna be the day
Hoje vai ser o dia
That they're gonna throw it back to you
Que eles vão devolver isso para você.
By now you should've somehow
Neste momento você devia, de algum modo,
Realized what you gotta do
Ter entendido o que tem de fazer.
I don't believe that anybody
Eu não creio que alguém
Feels the way I do
Sinta-se do modo como me sinto
About you now
a seu respeito neste momento.
Backbeat the word is on the street
A batida de fundo, a conversa que corre na rua é
That the fire in your heart is out
Que o fogo no seu coração está apagado.
I'm sure you've heard it all before
Tenho certeza que você ouviu isso tudo antes,
But you never really had a doubt
Mas você nunca realmente teve uma dúvida.
I don't believe that anybody
Eu não creio que alguém sinta-se
Feels the way I do about you now
Do modo como eu me sinto a seu respeito neste momento.
And all the roads we have to walk are winding
E todas as estradas pelas quais temos de caminhar são sinuosas,
And all the lights that lead us there are blinding
E todas as luzes que nos conduzem até lá estão nos cegando.
There are many things that I'd
Existem muitas coisas que eu
Like to say to you
Gostaria de dizer para você,
But I don't know how
Mas eu não sei como...
I said maybe
Eu disse talvez
You're gonna be the one that saves me
Você vai ser aquela que me salva...
And after all
E no final das contas,
You're my wonderwall
Você é o meu muro das maravilhas.
Today was gonna be the day
Hoje iria ser o dia,
But they'll never throw it back to you
Mas eles nunca devolverão isso para você.
By now you should've somehow
E neste momento você devia, de algum modo,
Realized what you're not to do
Ter entendido o que não deve fazer.
I don't believe that anybody
Eu não creio que alguém
Feels the way I do
sinta-se do modo como me sinto
About you now
A seu respeito neste momento.
And all the roads that lead you there were winding
E todas as estradas que conduzem até você eram sinuosas,
And all the lights that light the way are blinding
E todas as luzes que iluminam o caminho estão cegando.
There are many things that I'd like to say to you
Existem muitas coisas que eu gostaria de dizer para você,
But I don't know how
Mas eu não sei como...
I said maybe
Eu disse que talvez
You're gonna be the one that saves me
Você seja aquela que me salva...
And after all
E no final das contas,
You're my wonderwall
Você é o meu muro das maravilhas.
[x 2]
I said maybe (I said maybe)
Eu disse que talvez
You're gonna be the one that saves me (that saves me)
Você seja aquela que me salva...