Relient K - Be My Escape
I’ve given up, I’m giving up slowly, I’m blending in so
Eu desisti, estou desistindo devagar, estou me misturando tanto
You won’t even know me apart from this whole world that shares my
fate
Que você não vai me diferenciar desse mundo inteiro que
compartilha meu destino
This one last bullet that You mentioned is my one last shot at
redemption
Esta última bala que você mencionou é minha última chance (tiro) de
redenção
because I know to live you must give your life away
Porque eu sei que para viver você deve dar sua vida
And I’ve been housing all this doubt and insecurity and
Porque eu tenho abrigado toda essa dúvida e insegurança e
I’ve been locked inside that house all the while You hold the key
estive trancado dentro daquela casa enquanto você segura a chave
And I’ve been dying to get out and that might be the death of me
E eu tenho morrido para sair e essa pode ser minha morte
And even though, there’s no way in knowing where to go, promise I’m
going because
E embora não haja jeito de saber para onde ir, prometo que estou
indo porque
I gotta get outta here
Tenho que sair daqui
I’m stuck inside this rut that I fell into by mistake
Estou preso nessa rotina na qual caí por engano
I gotta get outta here
Tenho que sair daqui
And I’m begging You, I’m begging You, I’m begging You to be my
escape
E estou te implorando, estou te implorando, estou implorando para
você ser minha fuga
I’m giving up I’m doing this alone now
Estou desistindo, estou fazendo isso sozinho agora
Cause I’ve failed and I’m ready to be shown how
Porque eu falhei e estou pronto para ser mostrado como
He’s told me the way and I’m trying to get there
Ele me disse o caminho e eu estou tentando chegar lá
And this life sentence that I’m serving
E esta prisão perpétua que eu estou cumprindo
I admit that I’m every bit deserving
Admito que eu a mereço
But the beauty of grace is that it makes life not fair
Mas a beleza da graça é que isso faz a vida injusta
Cause I’ve been housing all this doubt and insecurity and
Porque eu tenho abrigado toda essa dúvida e insegurança e
I’ve been locked inside that house all the while You hold the key
estive trancado dentro daquela casa enquanto você segura a chave
And I’ve been dying to get out and that might be the death of me
E eu tenho morrido para sair e essa pode ser minha morte
And even though, there’s no way in knowing where to go, promise I’m
going because
E embora não haja jeito de saber para onde ir, prometo que estou
indo porque
I gotta get outta here
Tenho que sair daqui
Cause I’m afraid that this complacency is something I can’t shake
Porque tenho medo que esse complacência seja algo que eu não consiga
afastar
I gotta get outta here
Tenho que sair daqui
And I’m begging You, I’m begging You, I’m begging You to be my
escape
E estou te implorando, estou te implorando, estou implorando para
você ser minha fuga
I am a hostage to my own humanity
Sou um refém da minha própria humanidade
Self detained and forced to live in this mess I’ve made
Auto-detido e forçado a viver nessa bagunça que eu fiz
And all I’m asking is for You to do what You can with me
E tudo que estou te pedindo é fazer o que puder comigo
But I can’t ask You to give what You already gave
Mas não posso te pedir para dar o que você já deu
Cause I’ve been housing all this doubt and insecurity and
Porque eu tenho abrigado toda essa dúvida e insegurança e
I’ve been locked inside that house all the while you hold the key
estive trancado dentro daquela casa enquanto você segura a chave
And I’ve been dying to get out and that might be the death of me
E eu tenho morrido para sair e essa pode ser minha morte
And even though, there’s no way in knowing where to go, promise I’m
going because
E embora não haja jeito de saber para onde ir, prometo que estou
indo porque
I’ve gotta get outta here
Tenho que sair daqui
I’m stuck inside this rut that I fell into by mistake
Estou preso nessa rotina na qual caí por engano
I’ve gotta get outta here
Tenho que sair daqui
And I’m begging You, I’m begging You, I’m begging
E estou te implorando, estou te implorando, estou implorando
You to be my escape.
Para você ser minha fuga
I fought you for so long
E briguei com você por tanto tempo
I should have let you win
Eu deveria ter te deixado ganhar
Oh how we regret those things we do
Oh, como nos arrependemos das coisas que fazemos
And all I was trying to do was save my own skin
E tudo que eu estava tentando fazer era salvar minha própria pele
But so were you
Mas você também estava
So were You
Mas você também estava