Step one you say we need to talk
Primeiro passo, você diz que nós temos que conversar
He walks you say sit down it's just a talk
Ele caminha, você se senta, é só uma conversa
He smiles politely back at you
Ele sorri educadamente pra você
You stare politely right on through
Você encara ele educadamente
Some sort of window to your right
Algum tipo de janela a sua direita
As he goes left and you stay right
Enquanto ele vai à esquerda você fica direita
Between the lines of fear and blame
Entre a linha de medo e culpa
And you begin to wonder why you came
E você começa a questionar porque você veio
Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei, eu perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar na amargura
And I would have stayed up with you all night
E eu poderia ter ficado acordado com você a noite toda
Had I known how to save a life
Se eu soubesse como salvar uma vida
Let him know that you know best
Deixe ele saber que você sabe mais
Cause after all you do know best
Porque além do mais, você realmente sabe mais
Try to slip past his defense
Tentando desviar sobre a defesa dele
Without granting innocence
Sem permitir inocência
Lay down a list of what is wrong
Faça uma lista do que está errado
The things you've told him all along
As coisas que você sempre lhe disse
And pray to God he hears you
E reze para Deus que ele te escute
Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei, eu perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar na amargura
And I would have stayed up with you all night
E eu poderia ter ficado acordado com você a noite toda
Had I known how to save a life
Se eu soubesse como salvar uma vida
As he begins to raise his voice
Enquanto ele começa a erguer a voz
You lower yours and grant him one last choice
Você baixa a sua e lhe dá uma última escolha
Drive until you lose the road
Dirija até que você perca o caminho
Or break with the ones you've followed
Ou quebre com aqueles você seguiu
He will do one of two things
Ele fará uma das duas coisas
He will admit to everything
Ele admitirá a tudo
Or he'll say he's just not the same
Ou ele dirá que ele simplesmente não é o mesmo
And you'll begin to wonder why you came
E você começará a questionar porque você veio
Where did I go wrong, I lost a friend
Onde eu errei, eu perdi um amigo
Somewhere along in the bitterness
Em algum lugar na amargura
And I would have stayed up with you all night
E eu poderia ter ficado acordado com você a noite toda
Had I known how to save a life
Se eu soubesse como salvar uma vida